Ücretsiz başlayın
Ücretsiz başlayın

Sevgili Eunice, köyünüzdeki balın hikâyesini biraz daha anlat

💡 Bu hikâye şöyle —
Didi, Afrika'nın Tanzanya ülkesinde yaşayan yaşıt arkadaşı Eunice ile mektuplaşıyor.
Eunice'in köyündeki çiçek tarhlarından, babasının arıcılık hikâyesinden, son zamanlarda yağmurun yağmadığı için duyduğu kaygıya kadar her şeyden.
Uzakta olsak bile mektupla yüreklerimizi paylaşmanın birbirimize nasıl güç verdiğini birlikte okuyalım.

Sevgili Eunice — ilk mektubumu yolluyorum

Didi sits at her desk carefully writing her first letter to her Tanzanian friend Eunice

Sevgili Eunice,

Merhaba, ben Kore'de yaşayan Didi.

WAGZAK JUMP'ta köyünüzün fotoğraflarını gördüm; o kadar çok çiçek vardı ki uzun uzun baktım.

Babaannemin yaptığı ballı ekmeği yerken birden sana mektup yazma isteği doğdu içimde.

Sen nasıl bir gün geçiriyorsun? Neleri seviyorsun?

Uzaktaki bir arkadaşa mektup yazmak benim için ilk kez — biraz heyecanlıyım.


Sevgili Didi — seni Shuli köyümüze davet ediyorum

Eunice smiles brightly as she introduces her Shuli village in Tanzania surrounded by flowers and trees

Sevgili Didi,

Vay, bir mektup! Sevinçten yerimde zıpladım.

Ben Eunice. Sekiz yaşındayım. Afrika'nın Tanzanya'sındaki Shuli köyünde yaşıyorum.

Bizim köyümüz çiçek ve ağaç dolu.

Hem insanların hem arıların rahat yaşadığı bir köy — hep gururla anlatırım.

Fotoğrafa uzun uzun bakmışsın diye omuzlarım bir hoş yükseldi. Bir gün gerçekten köyümüze gelmelisin!


Sevgili Eunice — o tahta kutu da ne?

Didi imagines looking curiously at the wooden beehive hung in the yard by Euniceʼs father

Eunice, fotoğrafta ağaca asılı bir kutu gördüm.

O ne öyle? Kuş yuvası mı? Uzun süre merak ettim.

Ve bal! Ben ballı ekmeği gerçekten çok severim.

Babanın bizzat bal topladığını söyleyince benim babam da çok şaşırdı.

O bal nasıl bir tat? Babaannemin ballı ekmeğinden daha mı tatlı?


Sevgili Didi — babamın arı hikâyesi

Eunice stands beside her father watching with warm contentment as bees flit between flowers

Sevgili Didi,

Bildin! O bir arı kovanı. Babam bal toplamak için ağaca asmış.

Arılar çiçekten çiçeğe çalışkanca gidip gelirken, kovanın içinde tatlı bal azar azar birikir.

O balı pazarda sattığımızda ailemizin geçimine büyük katkı oluyor.

Bu yüzden bizim için arılar sadece birer böcek değil; sevgili bir aile bireyi gibi.

Tadı mı? Hmm— güneş kokusu gibi! Babaannenin ballı ekmeğiyle hangisi kazanır, ben de merak ediyorum.


Sevgili Didi — son zamanlarda yağmur yağmıyor

Eunice looks at the dry fields scorched by long drought with a worried face

Sevgili Didi, bugün biraz içten bir şey paylaşayım.

Son zamanlarda köyümüz çok sıcak. Ve uzun süredir yağmur yağmıyor.

Çiçekler eskisi gibi tam açamıyor, bu yüzden arılar da bir bir başka yerlere göç ediyor.

Babam sık sık gökyüzüne bakıp duruyor.

Yağmur yağmazsa hem tarım zorlaşıyor hem içecek su azalıyor.

Yine de köyümü çok seviyorum. Yalnızca… "yağmur bir daha yağsa" diye geçiriyorum içimden.


Sevgili Eunice — ben de birlikte araştırdım

Didi opens a picture book and carefully looks through pages about why the Earth is getting warmer

Eunice'in mektubunu alınca yerimde duramadım.

Yağmur neden yağmıyor diye kitap ve videoları uzun uzun karıştırdım.

Biz rahatça yaşarken, fabrikalardan ve arabalardan gözle görülmeyen bir duman azar azar çıkıyormuş.

O duman gökte birikince Dünya yavaş yavaş ısınıyor ve bazı yerlere yağmur düzgün düşmemeye başlıyormuş.

Tanzanya da, Kore de — hepimiz aynı Dünya'dayız.

Yani bu sadece sizin köyünüze ait değil, hepimizin meselesi.


Sevgili Eunice — birlikte mektup toplayalım

A warm imagined scene where letters of hope from friends around the world bring a well and a school to Shuli village

Eunice, harika bir şey öğrendim.

Dünyanın dört bir yanında köyünüzle birlikte yürümek isteyen arkadaşlar var.

O yürekleri mektuplarda topladığımızda köyde kuyu kazılabiliyor, temiz su ulaşabiliyormuş.

Baban yeni iş bulabiliyor, sen de rahatça okula gidebiliyorsun.

Tek bir mektupla yarın yağmuru çağıramayız elbette.

Ama sen ve ben, bir de başka arkadaşlar birlikte yüreklerimizi toplarsak hikâye değişir.

"Ben sana yardım edeceğim" yerine "Hadi birlikte yapalım" demek daha güzel değil mi!


Sevgili Didi — ikimizle başlıyoruz

Didi and Eunice connected by letters across one round Earth where Korea and Tanzania meet

Sevgili Didi,

Mektubunu okurken burnumun ucu sızladı. Güzel anlamda, biliyorsun değil mi?

Köyümüzün kaygısını paylaşman bile yüreğimi hafifletti.

Tamam, ikimiz önce başlayalım. Sonra başka arkadaşlara da birlikte yazalım, diyelim.

Sen Kore'nin hikâyesini, ben Shuli köyünün hikâyesini anlatırım.

Mektuplarla birbirimize bağlı kalalım!


Sevgili Eunice — yine yazacağım

Didi smiles brightly while drinking water from her own bottle instead of a paper cup

Eunice, cevap verdiğin için teşekkürler. Tekrar tekrar okudum.

Bugünden başlayarak küçük bir söz vermeye çalışacağım.

Kullanılmayan ışıkları söndüreceğim ve su içerken kâğıt bardak yerine kendi şişemi kullanacağım.

Tek kullanımlık ürünleri biraz azaltırsak bile Dünya'nın bir nebze rahatlayacağı söyleniyor.

Bu küçük alışkanlıklar birike birike bir gün sizin köyünüzün göğüne de serin bir yağmurun düşmesine katkı olabilir, buna inanıyorum.

Bir sonraki mektubuma babaannemin ballı ekmeği tarifini de yazacağım. Köyünüzün balıyla bir kez yapıp dene!

Uzakta olsak da aynı Dünya'da yaşayan arkadaşlarız, o yüzden sana sık sık yazacağım.

Sevgili Eunice, yine yazacağım. Sen iyi bak kendine! Hihi.


100+
3D İçerik
30
Desteklenen dil
ZERO
Reklamsız öğrenme


▶ WAGZAK JUMP gerçek AR ekranı

Didi'nin Tanzanya'da tanıştığı Eunice'in hikâyesini AR'da bizzat keşfet

WAGZAK JUMP real AR screen 1WAGZAK JUMP real AR screen 2WAGZAK JUMP real AR screen 3WAGZAK JUMP real AR screen 4WAGZAK JUMP real AR screen 5WAGZAK JUMP real AR screen 6WAGZAK JUMP real AR screen 7WAGZAK JUMP real AR screen 8WAGZAK JUMP real AR screen 9WAGZAK JUMP real AR screen 10

← Yana kaydırın

Tanzanyalı arkadaş Eunice ile bizzat tanışmak ister misin?

WAGZAK JUMP — Dünyanın içine atla

WAGZAK JUMP QR Code

Akıllı telefon kamerasıyla tarayın


Sık sorulan sorular

Q. İklim değişikliğinin gerçekten arılarla ilgisi var mı?

Dünya giderek ısındıkça yağmurun azaldığı kuraklık dönemleri uzar ve çiçekler eskisi gibi açamaz. Arılar çiçeklerden bal toplar; çiçekler azalınca arıların yaşaması da zorlaşır. Doğa böyle birbirine bağlıdır. Yine de hava ve doğa pek çok etkenin birlikte işlemesiyle şekillendiği için "bir davranış doğrudan bir sonuç doğurur" diye keskin söylemek yerine, büyük akışı birlikte anlamak daha önemlidir.

Q. Uzaktaki bir arkadaşla birlikte yürümenin yolu nedir?

"Yardım" sözcüğünü "zavallıyı tek yönlü gözetmek" olarak düşünmek zorunda değiliz. Birbirimizin hikâyelerini paylaşmak ve yüreklerimizi birleştirmek başlı başına büyük bir güçtür. Birçok kişinin gönderdiği sıcak mektuplar ve ilgi bir araya gelince köyde kuyu açılması ya da çocukların okula gidebilmesi gibi gerçek değişimlere uzanabilir. Önemli olan "Ben sana yardım edeceğim" yerine "Hadi birlikte yapalım" diyen eşit yürektir.

Q. Evde çocukla birlikte yapılabilecek etkinlikler nelerdir?

Kullanılmayan ışıkları söndürmek, kâğıt bardak yerine kendi şişesini kullanmak gibi küçük enerji tasarrufu alışkanlıklarını birlikte oluşturun. Bir de başka bir ülkede ya da kendi mahallenizde sıkıntı yaşayan bir arkadaşa yürek dolu bir mektup yazmak güzel bir etkinlik. Uzaktaki bir arkadaşın günlük yaşamını ve kültürünü merak edip saygı duyma duygusunu birlikte konuştukça çocuğunuz dünyaya daha geniş ve daha sıcak bir gözle bakmaya başlar. Önemli olan "birlikte" yüreğidir.


Bir dahaki sefere yine eğlenceli bir ders hikâyesiyle döneceğim. Sevgilerle, Didi.

Bu yazı nasıldı?

Tepki bırakmak için bir kez dokun. İptal için tekrar dokun.

WAGZAK ailesiyle tanış

0/5 toplandı

  • didi — kilitli
  • ppuri — kilitli
  • banggu — kilitli
  • halme — kilitli
  • bobo — kilitli

WAGZAK JUMP

Bugünün merakını oyuna çevir

Bu soruyu 3D, AR ve WAGZAK karakterleriyle yeniden keşfet.

Reklamsız · istediğin zaman iptal · öğretmen tasarımı

Önerilen yazılar